عہد رسالت
.
.
سنن النسائي (7/ 164)
4213 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، عَنْ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ»
.
.
صحيح البخاري (5/ 26)
3752 - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، وَقَالَ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ لزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي َنَسٌ، قَالَ: «لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَشْبَهَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ»
__________
[رقم الحديث في طبعة البغا]
3542 (3/1370)
.
.
.
اہل بیت صدقہ نہیں کھاتے
✿ ✿ ✿
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالتَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ، فَيَجِيءُ هَذَا بِتَمْرِهِ، وَهَذَا مِنْ تَمْرِهِ حَتَّى يَصِيرَ عِنْدَهُ كَوْمًا مِنْ تَمْرٍ، فَجَعَلَ الحَسَنُ وَالحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَلْعَبَانِ بِذَلِكَ التَّمْرِ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا تَمْرَةً، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْرَجَهَا مِنْ فِيهِ، فَقَالَ: «أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لاَ يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ»
ترجمہ
ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس توڑنے کے وقت زکوٰۃ کی کھجور لائی جاتی، ہر شخص اپنی زکوٰۃ لاتا اور نوبت یہاں تک پہنچتی کہ کھجور کا ایک ڈھیر لگ جاتا۔ (ایک مرتبہ) حسن اور حسین رضی اللہ عنہما ایسی ہی کھجوروں سے کھیل رہے تھے کہ ان میں سے ایک (حسن رضی اللہ عنہ بخاری 1491) نے ایک کھجور اٹھا کر اپنے منہ میں رکھ لی۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جونہی دیکھا تو ان کے منہ سے وہ کھجور نکال لی۔ اور فرمایا کہ کیا تمہیں معلوم نہیں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی اولاد زکوٰۃ کا مال نہیں کھا سکتی۔
[صحيح البخاري رقم 1485]
.
میں بھی ان دونوں سے محبت کرتا ہوں ✿ ✿ ✿
◈ عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما، حدث عن النبي صلى الله عليه وسلم، أنه كان يأخذه والحسن فيقول: «اللهم أحبهما، فإني أحبهما» “
ترجمہ:
◈ ” اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم انہیں (اسامہ بن زید ) اور حسن رضی اللہ عنہما کو اٹھا لیتے اور فرماتے: «اے اللہ! تو انہیں اپنا محبوب بنا ، بلا شبہ میں بھی ان دونوں سے محبت کرتا ہوں» “ [صحيح البخاري رقم 3735]
کوئی شخص بھی حسن بن علی رضی اللہ عنہما سے زیادہ مجھے پیارا نہیں
.
✿ ✿ ✿
◈ عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سوق من أسواق المدينة، فانصرف فانصرفت، فقال: «أين لكع - ثلاثا - ادع الحسن بن علي». فقام الحسن بن علي يمشي وفي عنقه السخاب، فقال النبي صلى الله عليه وسلم بيده هكذا، فقال الحسن بيده هكذا، فالتزمه فقال: «اللهم إني أحبه فأحبه، وأحب من يحبه» وقال أبو هريرة: فما كان أحد أحب إلي من الحسن بن علي، بعد ما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قال
ترجمہ:
◈ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں مدینہ کے بازاروں میں سے ایک بازار میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم واپس ہوئے تو میں پھر آپ کے ساتھ واپس ہوا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا بچہ کہاں ہے۔ یہ آپ نے تین مرتبہ فرمایا۔ حسن بن علی کو بلاؤ۔ حسن بن علی رضی اللہ عنہما آ رہے تھے اور ان کی گردن میں (خوشبودار لونگ وغیرہ کا) ہار پڑا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ اس طرح پھیلایا کہ (آپ حسن رضی اللہ عنہ کو گلے سے لگانے کے لیے) اور حسن رضی اللہ عنہ نے بھی اپنا ہاتھ پھیلایا اور وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے لپٹ گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، اے اللہ! میں اس سے محبت کرتا ہوں تو بھی اس سے محبت کر اور ان سے بھی محبت کر جو اس سے محبت رکھیں۔ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس ارشاد کے بعد کوئی شخص بھی حسن بن علی رضی اللہ عنہما سے زیادہ مجھے پیارا نہیں تھا۔
[صحيح البخاري: رقم 5884]
اور مسند احمد کی روایت میں یہ الفاظ بھی ہیں ۔
”قال أبو هريرة: ما رأيت الحسن إلا فاضت عيني“
ابوہرہ رضی اللہ عنہ فرماتے کہ میں نے جب بھی حسن رضی اللہ عنہ کو دیکھا (فرط محبت سے )میری آنکھوں سے آنسو بہہ پڑے ۔
[مسند أحمد ط الرسالة 16/ 518 :و إسناده حسن]
عہد ابی بکر الصدیق رضی اللہ عنہ
.
صحيح البخاري (4/ 187)
3542 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الحَارِثِ، قَالَ: صَلَّى أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ العَصْرَ، ثُمَّ خَرَجَ يَمْشِي، فَرَأَى الحَسَنَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَحَمَلَهُ عَلَى عَاتِقِهِ، وَقَالَ: بِأَبِي، شَبِيهٌ بِالنَّبِيِّ لاَ شَبِيهٌ بِعَلِيٍّ " وَعَلِيٌّ يَضْحَكُ
.
.
عہد عمرفاروق رضی اللہ عنہ
.
.
.
.
.
عہد عثمان رضی اللہ عنہ
.
.
عہد علی رضی اللہ عنہ
.
..
بحیثیت خلیفہ
.
امام ابن سعد رحمه الله (المتوفى230) نے کہا:
◈ ”أخبرنا محمد بن عبيد, قال: حدثني صدقة بن المثنى، عن جده رياح بن الحارث؛ أن الحسن بن علي قام بعد وفاة علي رضي الله عنهما, فحمد الله وأثنى عليه, ثم قال: إن كل ما هو آت قريب، وإن أمر الله واقع, وإن كره الناس، وإني والله ما أحببت أن ألي من أمر أمة محمد ما يزن مثقال حبة من خردل, يهراق فيه محجمة من دم، قد علمت ما يضرني مما ينفعني، فألحقوا بطيتكم“
ترجمہ:
◈ ”نواسہ رسول حسن رضی اللہ عنہ اپنے والد علی رضی اللہ عنہ کی وفات کے بعد خطبہ دیا اور حمد وثناء کے بعد فرمایا: جو کچھ ہونے والا ہے اس کا وقت قریب ہے اور اللہ کا حکم واقع ہوکر رہے گا گرچہ لوگ نا پسند کریں ، اللہ کی قسم میں امت محمدیہ پر رائی کے دانہ برابر بھی ایسی حکومت نہیں چاہوں گا جس میں معمولی خون بھی بہے ، کیا چیز میرے لئے نقصان دہ ہے اور کیا چیز میرے لئے نفع بخش ہے یہ مجھے معلوم ہوچکا ہے اب تم لوگ اپنے راستے جاؤ۔“
[الطبقات الكبير لابن سعد ت عمر: 6/ 379 وإسناده صحيح]
.
- أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما بَعْدَ وَفَاةِ عَلِيٍّ رضي الله عنه ، فَخَطَبَهُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ عز وجل وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ كُلَّ مَا هُوَ آتٍ قَرِيبٌ ، وَإِنَّ أَمْرَ اللَّهِ عز وجل لَوَاقِعٌ ، مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ، وَلَوْ كَرِهَ النَّاسُ ، وَإِنِّي مَا أُحِبُّ أَنْ أَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مَا يَزِنُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ ، يُهَرَاقُ فِيهِ مُحْجَمَةٌ مِنْ دَمٍ ، قَدْ عَرَفْتُ مَا يَنْفَعُنِي مِمَّا يَضُرُّنِي ، فَالْحَقُوا بِطِيبَتِكُمْ
[الشريعة للآجري (5/ 2169)]
.
.
: قد رأيت أن أعمد إلى المدينة فأنزلها وأخلي بين معاوية وبين هذا الحديث. فقد طالت الفتنة وسقطت فيها الدماء وقطعت فيها الأرحام وقطعت السبل وعطلت الفروج «7» - يعني الثغور- فقال ابن جعفر: جزاك الله عن أمة محمد خيرا فأنا معك على هذا الحديث
[الطبقات الكبرى - متمم الصحابة - الطبقة الخامسة 1/ 331]
.
صحيح البخاري (3/ 186)
2704 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: سَمِعْتُ الحَسَنَ، يَقُولُ: اسْتَقْبَلَ وَاللَّهِ الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ مُعَاوِيَةَ بِكَتَائِبَ أَمْثَالِ الجِبَالِ، فَقَالَ عَمْرُو بْنُ العَاصِ: إِنِّي لَأَرَى كَتَائِبَ لاَ تُوَلِّي حَتَّى تَقْتُلَ أَقْرَانَهَا، فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ وَكَانَ وَاللَّهِ خَيْرَ الرَّجُلَيْنِ: أَيْ عَمْرُو إِنْ قَتَلَ هَؤُلاَءِ هَؤُلاَءِ، وَهَؤُلاَءِ هَؤُلاَءِ مَنْ لِي بِأُمُورِ النَّاسِ مَنْ لِي بِنِسَائِهِمْ مَنْ لِي بِضَيْعَتِهِمْ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ: عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ، فَقَالَ: اذْهَبَا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ، فَاعْرِضَا عَلَيْهِ، وَقُولاَ لَهُ: وَاطْلُبَا إِلَيْهِ، فَأَتَيَاهُ، فَدَخَلاَ عَلَيْهِ فَتَكَلَّمَا، وَقَالاَ لَهُ: فَطَلَبَا إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُمَا الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ: إِنَّا بَنُو عَبْدِ المُطَّلِبِ، قَدْ أَصَبْنَا مِنْ هَذَا المَالِ، وَإِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ قَدْ عَاثَتْ فِي دِمَائِهَا، قَالاَ: فَإِنَّهُ يَعْرِضُ عَلَيْكَ كَذَا وَكَذَا، وَيَطْلُبُ إِلَيْكَ وَيَسْأَلُكَ قَالَ: فَمَنْ لِي بِهَذَا، قَالاَ: نَحْنُ لَكَ بِهِ، فَمَا سَأَلَهُمَا شَيْئًا إِلَّا قَالاَ: نَحْنُ لَكَ بِهِ، فَصَالَحَهُ، فَقَالَ الحَسَنُ: وَلَقَدْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى المِنْبَرِ وَالحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى جَنْبِهِ، وَهُوَ يُقْبِلُ عَلَى النَّاسِ مَرَّةً، وَعَلَيْهِ أُخْرَى وَيَقُولُ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ عَظِيمَتَيْنِ مِنَ المُسْلِمِينَ»، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: " قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: إِنَّمَا ثَبَتَ لَنَا سَمَاعُ الحَسَنِ مِنْ أَبِي بَكْرَةَ، بِهَذَا الحَدِيثِ "
.
(قَالَ الْحَسَنُ: فَوَاللهِ بَعْدَ أَنْ وَلِيَ , لَمْ يُهْرَقْ فِي خِلَافَتِهِ مِلْءُ مِحْجَمَةٍ مِنْ دَمٍ)
عہد معاویہ رضی اللہ عنہ
.
ولیعہدی سے متعلق امیر معاویہ رضی اللہ عنہ کی پہلی رائے
✿ ✿ ✿
امام أبو زرعة الدمشقي رحمه الله (المتوفى:281) نے کہا:
● «حدثني أحمد بن شبويه قال: حدثنا سليمان بن صالح قال: حدثني عبد الله بن المبارك عن جرير بن حازم عن عبد الملك بن عمير عن قبيصة بن جابر قال: قدمت على معاوية، فرفعت إليه حوائجي، فقضاها، قلت: لم تترك لي حاجة إلا قضيتها، إلا واحدة، فأصدرها مصدرها. قال: وما هي؟ قلت: من ترى لهذا الأمر بعدك؟ قال وفيم أنت من ذاك؟ قلت: ولم يا أمير المؤمنين؟ والله إني لقريب القرابة، واد الصدر، عظيم الشرف قال: فوالى بين أربعة (وفي البداية ”بين جماعة)“ من بني عبد مناف ثم قال: أما كرمة قريش: فسعيد بن العاص، وأما فتاها، حياء وحلما وسخاء فابن عامر، وأما الحسن بن علي فسيد كريم، وأما القارىء لكتاب الله، الفقيه في دين الله، الشديد في حدود الله مروان بن الحكم، وأما عبد الله بن عمر فرجل نفسه (وفي البداية ”رجل فقيه“ )، وأما الذي يرد ورود كذا، ويروغ رواغ الثعلب، فعبد الله بن الزبير»
ترجمه:
● ”معاویہ رضی اللہ عنہ کے رضاعی بھائی قبیصہ بن جابر کہتے ہیں کہ میں معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور ان کے سامنے اپنی ضروریات کو پیش کیا تو انہوں نے میری ضرورتوں کو پورا کیا ، پھر میں نے عرض کیا کہ آپ نے میری ہر حاجت پوری کی ہے سوائے ایک کے وہ بھی سن لیں ، تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ تو میں نے کہا: آپ اپنے بعد خلافت کس کے حوالے کریں گے ؟ تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا: تم اس کے مستحق کہاں ہو؟ تو میں نے کہا: امیر المؤمنین کیوں نہیں ! میں قرابت دار ہوں ، مخلص ہوں ، بڑے شرف والا ہوں ، تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے کہا: میرے بعد خلافت کا معاملہ قریش کے چند افراد کے بیچ رہے گا ، قریش کی صاحب کرم شخصیت سعید بن العاص رضی اللہ عنہ، قریش کے بہادر عبد الله بن عامر رضی اللہ عنہ جو سخی اور علم وحیاء والے ہیں ، نواسہ رسول حسن بن علی رضی اللہ عنہ ہیں جو سردار اور کریم ہیں ، مروان بن الحکم جو قاری قرآن، فقیہ اور اللہ کے حدود کے معاملے میں سخت ہیں ، عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ جو عالم اور بے نیاز شخصیت کے مالک ہیں ، اور عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہ جو بے خوف اور مدبر و دانا ہیں۔“
[تاريخ أبي زرعة الدمشقي (ص593) وإسناده صحيح ، الآحاد والمثاني لابن أبي عاصم 1/ 393 وإسناده صحيح ، البداية والنهاية ت شيري 8/ 92 ]
.
اس روایت سے پتہ چلتاہے کہ شروع میں امیر معاویہ رضی اللہ عنہ کا ارادہ بھی یہی تھا کہ وہ خلافت کے لئے کسی کو نامزد نہیں کریں گے ۔ بلکہ عمر فاروق رضی اللہ عنہ کی طرح چھ افراد پر مشتمل ایک کمیٹی کی صوابدید پریہ معاملہ چھوڑ دیں گے۔
اس بابت مزید تفصیل ان شاء اللہ امیر معاویہ رضی اللہ عنہ سے متعلق ہماری مفصل کتاب میں ملے گی.
.
اہل کوفہ کے خطوط اور حسن رضی اللہ عنہ کا طرزعمل
✿ ✿ ✿
امام يعقوب بن سفيان الفسوي رحمه الله (المتوفى277)نے کہا:
”حدثنا أبو بكر ، حدثنا سفيان حدثني عبد الله بن أخي يزيد عن يزيد الأصم قال : أتيت الحسن بن علي فأتي بضارة كتب وأنا عنده ، فما فض منها خاتما ولا نظر في عنوانه حتى قال : يا جارية هات المخضب. قال : فجاءت المخضب فيه ماء ، فأخذ تلك الكتب فغسلها في الماء. قال : فقلت : يا أبا محمد كتب من هذه ؟ قال : هذه كتب قوم لا يرجعون إلى حق ، ولا يقصرون عن باطل ، كتب أهل العراق“
ترجمہ:
”یزید الاصم عامری کہتے ہیں کہ میں نواسہ رسول حسن بن علی رضی اللہ عنہ کے پاس آیا تو ان کے پاس خطوط کا ایک بنڈل لایا گیا اس وقت میں ان کے پاس ہی تھا ، تو انہوں نے ان خطوط میں سے نہ تو کوئی خط کھولا اور نہ ہی خط کا عنوان پڑھا بلکہ (اپنی باندی کو) حکم دیا کہ اے لڑکی جاؤ پانی کا برتن لے کر آؤ ۔ چانچہ ان کی باندی پانی کا برتن لے کر آئی تو حسن رضی اللہ عنہ نے ان تمام خطوط کو اٹھا کر پانی میں ڈال دیا ، میں نے عرض کیا کہ اے ابو محمد! یہ کن کے خطوط ہیں ؟ تو انہوں نے جواب دیا یہ ایسے لوگوں کے خطوط ہین جو کبھی راہ راست پر نہیں آسکتے اور باطل سے کبھی ہٹ نہیں سکتے ، یہ اہل عراق کے خطوط ہیں۔“
[المعرفة والتاريخ للفسوي: 2/ 756 وإسناده صحيح]
.
اہل حجاز کے بعض نوخیزوں کی خوش فہمی اور حسن رضی اللہ عنہ کا جواب
✿ ✿ ✿
امام ابن سعد رحمه الله (المتوفى230) نے کہا
◈ ”أخبرنا سليمان أبو داود الطيالسي، قال: أخبرنا شعبة، عن يزيد بن خمير, قال: سمعت عبد الرحمن بن جبير بن نفير الحضرمي يحدث عن أبيه، قال: قلت للحسن بن علي: إن الناس يزعمون أنك تريد الخلافة؟ فقال: كانت جماجم العرب بيدي يسالمون من سالمت، ويحاربون من حاربت، فتركتها ابتغاء وجه الله، ثم أثيرها بأتياس أهل الحجاز، وفي تاريخ واسط «بأوباش أهل الحجاز» “
ترجمه:
◈ ”جبير بن نفير کہتے ہیں کہ میں نے نواسہ رسول حسن رضی اللہ عنہ سے پوچھا : لوگوں کا خیال ہے کہ آپ (دوبارہ) خلیفہ بننا چاہتے ہیں ؟ تو حسن رضی اللہ عنہ نے جواب دیا : جب عرب کے اکابر اور بہادر میرے ماتحت تھے ان کے ساتھ میں جن سے صلح کرتا وہ اس سے صلح کرنے والےاور میں جن سے لڑتا اس سے وہ لڑنے والے تھے ، ایسی حالت میں بھی میں نے اللہ کی رضا کی خاطر خلافت ترک کردی تو اب اہل حجاز کے بچوں اور اوباشوں کے سہارے اسے دوبارہ کیونکر طلب کرسکتا ہوں“
[الطبقات الكبير لابن سعد ت عمر: 6/ 380 وإسناده صحيح ، تاريخ واسط (ص112) وإسناده صحيح]
.
عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: دَخَلْت أَنَا وَرَجُلٌ علَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ نَعُودُهُ، فَجَعَلَ يَقُولُ لِذَلِكَ الرَّجُلِ: سَلْنِي قَبْلَ أَنْ لاَ تَسْأَلنِي، قَالَ: مَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَك شَيْئًا، يُعَافِيك اللهُ، قَالَ: فَقَامَ فَدَخَلَ الْكَنِيفَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا، ثُمَّ قَالَ: مَا خَرَجْت إِلَيْكُمْ حَتَّى لَفَظْت طَائِفَةً مِنْ كَبِدِي أُقَلِّبُهَا بِهَذَا الْعُود، وَلَقَدْ سُقِيت السُّمَّ مِرَارًا مَا شَيْءٌ أَشَدُّ مِنْ هَذِهِ الْمَرَّةِ، قَالَ: فَغَدَوْنَا عَلَيهِ مِنَ الْغَدِ فَإِذَا هُوَ فِي السُّوقِ، قَالَ: وَجَاءَ الْحُسَيْنُ فَجَلَسَ عِنْدَ رَاسِهِ، فَقَالَ: يَا أَخِي، مَنْ صَاحِبُك؟ قَالَ: تُرِيدُ قَتْلَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: لَئِنْ كَانَ الَّذِي أَظُنُ، لَلَّهُ أَشَدُّ نِقْمَةً، وَإِنْ كَانَ بَرِيئًا فَمَا أُحِبُّ أَنْ يُقْتَلَ بَرِيءٌ. [مصنف ابن أبي شيبة، ت الشثري: 21/ 280 ]
.
No comments:
Post a Comment